22.09.15

For 11th and 10th formers! Preparing for EIT.Phrasal verbs are easy


Англійська мова не схожа на нашу рідну мову – українську, або на майже рідну – російську. Вона містить у собі  багато понять, яких немає в нашій мові і навпаки. Тому з одного боку вона складніша, а з іншого - легша. Люди, які спілкуються англійською, не звертають уваги на відмінки, а українці не виділяють в минулому часі ще 5 різних часів.


Але в англійській мові, як і в будь-якій іншій, є дуже багато цікавих аспектів. Одним з них є phrasal verbs. Під час вивчення англійської не всі школи і не всі вчителі вважають за потрібне пояснювати та вивчати phrasal verbs. Але на сьогоднішній день вони є невід’ємною частиною мови. І ви навіть можете не помічати, як використовуєте ці дієслова, коли говорите  “get up at 7 o’clock” .


Phrasal verb (фразове дієслово) – це сполучення звичайного дієслова та постпозитива (прийменника, прислівника або того й іншого одночасно), іноді їх ще називають  дієслівно-прийменниковими словосполученнями. Значення такого дієслова не завжди відповідає дослівному перекладу його складових, частіше це значення набуває ідіоматичного характеру. Деякі фразові дієслова мають декілька значень, і як правило вони мають синонім із звичайних дієслів, який передає його суть.





Наприклад всім відоме дієслово break – ламати, розбити, набуває зовсім інших значень, коли стає частиною фразового дієслова:
break down  - зламатися, сильно засмутитися (stop functioning, get upset)
break in  - ввірватися (зі взломом), втручатися (force entry to a building, interrupt)
break up – розірвати стосунки (end a relationship)
break out – втекти, вирватися (escape)

Також фразові дієслова можуть складатися з двох (cheer up) або трьох (get away with) частин.

Розрізняють кілька типів фразових дієслів:
Як і звичайні дієслова phrasal verbs можуть бути  intransitive (неперехідними) та  transitive (перехідними). Перехідні фразові дієслова мають прямий додаток, а неперехідні – ні.


2. В тому випадку, коли фразове дієслово перехідне, воно може бути separable. Тобто phrasal verb може розділятися додатком або обставиною. Наприклад, "turn down" is a separable phrasal verb. Ми можемо сказати: "turn down my offer" or "turn my offer down".
              He turned down my offer . / He turned my offer down.
Визначити, чи фразове дієслово separable or inseparable, допоможе словник. Якщо між частинами такого дієслова стоїть something/someone - це значить, що воно може бути розділене на дві частини.
Фразові дієслова є джерелом утворення іменників та прикметників. Іменники або прикметники, які походять від фразового дієслова, наводяться у словнику після того значення фразового дієслова, від якого вони походять. Наприклад: “blackout”(“непритомність”) подається після фразового дієслова  “black out” ( “suddenly become unconscious”).
Longman Phrasal Verbs Dictionary виділяє більше 5000 фразових дієслів в англійській мові, але це не означає, що їх усі потрібно вивчити на пам'ять. Далеко не всі слова у словнику часто вживані і, можливо, з деякими з них ви ніколи не зустрінетесь у повсякденному житті.

Існує два основних способи вивчення фразових дієслів самостійно: вивчення із словників та списків або вивчення із контексту.
Спосіб 1
Вивчення фразових дієслів із списків типу топ 100 або із словника належить до більш нудних методів, та кожен обирає собі те, що підходить саме йому. В цьому випадкуPhrasal verbs потрібно вивчати поступово: не потрібно брати одразу велику кількість на вивчення, достатньо 1-3 дієслів в день. Можна обирати фразові дієслова за алфавітом, за головним дієсловом (get across, get along, get on with, get around, get at, get away, get down, getdown to, get over) або за прийменником (build up, come up, divide up, drive up, meet up, open up, pass up, setup, start up, write up). 
Спочатку потрібно дізнатись, що означає це фразове дієслово, звернути увагу на його складові частини (чи відповідає їх значення значенню всього дієслова). Потім потрібно знайти синонім до цього phrasal verb серед звичайних дієслів або словосполучень. Вигадати або виписати (з книжки, інтеренту) декілька речень із цим фразовим дієсловом. І так кожного дня. Поступово записувати всі вивчені дієслова в список та в кінці кожного тижня його проглядати. 



Спосіб 2
Цей спосіб більш цікавий, ніж попередній. Він полягає у тому, щоб записувати нові фразові дієслова, які ви почули у фільмі або у пісні, прочитали в книжці або у якійсь англомовній статті в інтернеті, почули від вашого знайомого іноземця або підслухали у метро=). 
Цей спосіб навіть є більш ефективним, адже в сучасних фільмах та піснях ви почуєте найбільш вживані фразові дієслова (а ви ж не хочете вивчати застарілі фразеологізми). 
Використовуючи цей спосіб, потрібно виписати це дієслово у тому контексті, у якому воно було вжите.  Набагато цікавіше вивчати phrasal verbs із різноманітних історій та книжок, аніж просто зі списку. А те, що ви зацікавлені не тільки в дієсловах, а і в самому контексті, робить вивчення більш легким, фразові дієслова запам’ятовуються швидше.

На сайті BBC є цілий розділ присвячений вивченню фразових дієслів: Face up to phrasals

Тож не потрібно боятися або просто ігнорувати фразові дієслова. Потрібно обрати спосіб їх вивчення, який підійде вам найбільше. І наступного разу, почувши щось типу look forward чи catch up, ви без зайвих запитань зрозумієте зміст речення, що додасть вам впевненості у своїх знаннях англійської мови.




Немає коментарів :

Дописати коментар

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...